Everytime I look For You (Toda vez que eu olho para você)

Never found out why you left him
Nunca soube por que você o largou

but this answer begs a question.
Mas essa resposta pede uma questão.

To blind to see tomorrow, to broke
Muito cego para ver o amanhã, muito quebrado

to beg or borrow.
Para pedir ou emprestar

Young and Stupid
Jovem e estúpido

Left wide open, hearts are wasted
Fiquei escancarado, corações despedaçados

lives are broken.
Vidas quebradas.


One more point of contention,
Mais um ponto para argumento,

I need some intervention
Eu preciso de alguma intervenção

Approaching failing tensions
Aproximando tensões falhas

Betray my short attention - span
Traiu minha pequena atenção - lapso

the distance, bridge the border, beg forgiveness, round the corner.
A distancia, borda da ponte, pedir perdão, rodear a esquina.

Everytime I look for you - the sun goes down.
Toda vez que eu olho para você - o sol se põe

And I stumble when this whole thing runs around.
E eu tropeço quando toda essa coisa acontece.

I left another message
Eu deixei outra mensagem

you are never around.
Você nunca está por perto

But Everytime I look for you - the sun goes down.
Mas Toda vez que eu olho para você - o sol se põe.

Once more.
Mais uma vez.

Your the last one out, please shut the door.
Você é a ultima a sair, por favor feche a porta.


More time apart will give you
Mais tempo separados te dará

a few more months to argue.
Alguns meses a mais para argumentar.

Is this to much to live through?
Isso é muito para se viver atraves?

It always seems to far to drive
Sempre parece muito longe para dirigir

the point home, (send more letters), pray tomorrow - (ends up better).
até em casa, (me mande mais cartas), reze amanha - (termina melhor).


Everytime I look for you - the sun goes down.
Toda vez que eu olho para você - o sol se põe


And I stumble when this whole thing runs around.
E eu tropeço quando toda essa coisa acontece.

I left another message
Eu deixei outra mensagem

you are never around.
Você nunca está por perto

But Everytime I look for you - the sun goes down.
Mas Toda vez que eu olho para você - o sol se põe.

Once more.
Mais uma vez.

Your the last one out, please shut the door.
Você é a ultima a sair, por favor feche a porta.


I never did do anything that she asked,
Eu nunca fiz nada que ela perguntou.

I never let what happend, stay in the past
Eu nunca deixei o que aconteceu, ficou no passado

I never did quite understand what she meant.
Eu nunca entendi o que ela queria dizer

In spite of everything, in spite of everything..
Apesar de tudo, Apesar de tudo...


Everytime I look for you - the sun goes down.
Toda vez que eu olho para você - o sol se põe


And I stumble when this whole thing runs around.
E eu tropeço quando toda essa coisa acontece.

I left another message
Eu deixei outra mensagem

you are never around.
Você nunca está por perto

But Everytime I look for you - the sun goes down.
Mas Toda vez que eu olho para você - o sol se põe.

Once more.
Mais uma vez.

Your the last one out, please shut the door.
Você é a ultima a sair, por favor feche a porta.n.