Everytime I look For You (Toda vez que eu olho para você)
Never found out why you left him
Nunca soube por que você o largou
but this answer begs a question.
Mas essa resposta pede uma questão.
To blind to see tomorrow, to broke
Muito cego para ver o amanhã, muito quebrado
to beg or borrow.
Para pedir ou emprestar
Young and Stupid
Jovem e estúpido
Left wide open, hearts are wasted
Fiquei escancarado, corações despedaçados
lives are broken.
Vidas quebradas.
One more point of contention,
Mais um ponto para argumento,
I need some intervention
Eu preciso de alguma intervenção
Approaching failing tensions
Aproximando tensões falhas
Betray my short attention - span
Traiu minha pequena atenção - lapso
the distance, bridge the border, beg forgiveness, round the
corner.
A distancia, borda da ponte, pedir perdão, rodear a esquina.
Everytime I look for you - the sun goes down.
Toda vez que eu olho para você - o sol se põe
And I stumble when this whole thing runs around.
E eu tropeço quando toda essa coisa acontece.
I left another message
Eu deixei outra mensagem
you are never around.
Você nunca está por perto
But Everytime I look for you - the sun goes down.
Mas Toda vez que eu olho para você - o sol se põe.
Once more.
Mais uma vez.
Your the last one out, please shut the door.
Você é a ultima a sair, por favor feche a porta.
More time apart will give you
Mais tempo separados te dará
a few more months to argue.
Alguns meses a mais para argumentar.
Is this to much to live through?
Isso é muito para se viver atraves?
It always seems to far to drive
Sempre parece muito longe para dirigir
the point home, (send more letters), pray tomorrow - (ends up
better).
até em casa, (me mande mais cartas), reze amanha - (termina
melhor).
Everytime I look for you - the sun goes down.
Toda vez que eu olho para você - o sol se põe
And I stumble when this whole thing runs around.
E eu tropeço quando toda essa coisa acontece.
I left another message
Eu deixei outra mensagem
you are never around.
Você nunca está por perto
But Everytime I look for you - the sun goes down.
Mas Toda vez que eu olho para você - o sol se põe.
Once more.
Mais uma vez.
Your the last one out, please shut the door.
Você é a ultima a sair, por favor feche a porta.
I never did do anything that she asked,
Eu nunca fiz nada que ela perguntou.
I never let what happend, stay in the past
Eu nunca deixei o que aconteceu, ficou no passado
I never did quite understand what she meant.
Eu nunca entendi o que ela queria dizer
In spite of everything, in spite of everything..
Apesar de tudo, Apesar de tudo...
Everytime I look for you - the sun goes down.
Toda vez que eu olho para você - o sol se põe
And I stumble when this whole thing runs around.
E eu tropeço quando toda essa coisa acontece.
I left another message
Eu deixei outra mensagem
you are never around.
Você nunca está por perto
But Everytime I look for you - the sun goes down.
Mas Toda vez que eu olho para você - o sol se põe.
Once more.
Mais uma vez.
Your the last one out, please shut the door.
Você é a ultima a sair, por favor feche a porta.n.