Man Overboard ( Homem Ao Mar )
Blink 182
So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado
So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado
Theres so much more that i wanted and
Tem muito mais do que eu quero, e
Theres so much more that i needed and
Tem muito mais do que eu preciso, e
Time just moving on and on and on, soon we'll all be gone
O tempo está passando e logo nós vamos ter ido embora
Lets save some time To talk this over
Vamos separar um tempo para conversar isso denovo
You're out of line And really sober
Você está fora da linha e bem sóbrio
We can't depend On Your excuses
Nós não podemos depender das suas descupas
Cause in the end Its fucking useless
Porque no final é inutel
You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo
Bring the ship up out and watch you friend drown
Traga o navio para cima e assista seu amigo se afogar
Sit up on the ledge that You have come down
Se sente no batente que você desceu
You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo
Island never shuts, I'm not a chaser
A Ilha nunca nunca fecha, Eu não sou um perseguidor
If somebody docks, and your're a stranger
Se alguem atraca, e você é um estranho
Cover up your scares, put on a gay face
Cubra suas cicatrizes, faça uma cara de gay
Let into a bar and try the same face
Entre num bar e faça a merma cara
You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo
Bring the ship up out and watch you friend drown
Traga o navio para cima e assista seu amigo se afogar
Sit up on the ledge that You have come down
Se sente no batente que você desceu
You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo
So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado
So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado
Theres so much more that i wanted and
Tem muito mais do que eu quero, e
Theres so much more that i needed and
Tem muito mais do que eu preciso, e
Time just moving on and on and on, soon we'll all be gone
O tempo está passando e logo nós vamos ter ido embora
Man on a mission, can't say i miss him around
Homem numa missão, não posso dizer que eu sinto falta dele
Insider information, hand in your resignation
A informação do informante, entregue a sua resignação
Loss of a good friend, lost all the intentions i found
A perda de um grande amigo, perdi todas as intenções que eu
encontrei
I live across the nation, yeah later
Eu vivo pelo país, mais tarde
See you around
Vejo você por aí