Man Overboard ( Homem Ao Mar )
Blink 182



So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado

So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado


Theres so much more that i wanted and
Tem muito mais do que eu quero, e

Theres so much more that i needed and
Tem muito mais do que eu preciso, e

Time just moving on and on and on, soon we'll all be gone
O tempo está passando e logo nós vamos ter ido embora


Lets save some time To talk this over
Vamos separar um tempo para conversar isso denovo

You're out of line And really sober
Você está fora da linha e bem sóbrio

We can't depend On Your excuses
Nós não podemos depender das suas descupas

Cause in the end Its fucking useless
Porque no final é inutel


You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo

Bring the ship up out and watch you friend drown
Traga o navio para cima e assista seu amigo se afogar

Sit up on the ledge that You have come down
Se sente no batente que você desceu

You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo

Island never shuts, I'm not a chaser
A Ilha nunca nunca fecha, Eu não sou um perseguidor

If somebody docks, and your're a stranger
Se alguem atraca, e você é um estranho

Cover up your scares, put on a gay face
Cubra suas cicatrizes, faça uma cara de gay

Let into a bar and try the same face
Entre num bar e faça a merma cara

You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo

Bring the ship up out and watch you friend drown
Traga o navio para cima e assista seu amigo se afogar

Sit up on the ledge that You have come down
Se sente no batente que você desceu

You can only lean on me for so long
Você só pode se escorar em mim por tanto tempo


So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado

So sorry it's over
Então, desculpa, está acabado


Theres so much more that i wanted and
Tem muito mais do que eu quero, e

Theres so much more that i needed and
Tem muito mais do que eu preciso, e

Time just moving on and on and on, soon we'll all be gone
O tempo está passando e logo nós vamos ter ido embora


Man on a mission, can't say i miss him around
Homem numa missão, não posso dizer que eu sinto falta dele

Insider information, hand in your resignation
A informação do informante, entregue a sua resignação

Loss of a good friend, lost all the intentions i found
A perda de um grande amigo, perdi todas as intenções que eu encontrei

I live across the nation, yeah later
Eu vivo pelo país, mais tarde

See you around
Vejo você por aí