TV
When I'm at work, ya, I always rush right home for lunch
Quando eu estou no trabalho, sim, eu sempre me apressava para ir
para casa almoçar
So I can check out what's up on the Brady Bunch
Então eu posso checar o que está acontecendo no "Brady
Bunch"
And when I'm walking through the front door at night
E quando eu estou andando em frente a porta de noite
I gotta see who's winning on The Price is Right, oh
Eu vejo quem está ganhando no "The Price is Right", oh
I never dreamed that I'd spend my days
Eu nunca sonhei que passaria meus dias
Staring at some tube emitting cathode rays
Olhando para uma caixa que emite alguns raios
I need my TV
Eu preciso da minha TV
What's happening in this world, I don't care at all
O que está acontecendo neste mundo, eu não estou nem ai
But it better not pre-empt Monday Night Football
Mas é melhor não perder o futebol de segunda a noite
I can't even come up with my own views
Eu Não posso ao menos vir com minhas próprias visões
I'm taught how to think from the evening news, oh
Eu estou ensinando como pensar do noiciario noturno, oh
I never dreamed that I'd spend my days
Eu nunca sonhei que passaria meus dias
Staring at some tube emitting cathode rays
Olhando para uma caixa que emite alguns raios
I need my TV
Eu preciso da minha TV
La la la...