Untitled (Sem título)
I think of a while ago
Eu penso sobre um tempo atrás
We might of have had it all
Nós deviamos ter feito tudo
I was so stupid then
Eu era tão estúpido na época
You needed time to grow
Você precisou de tempo para crescer
But now just as things change
Mas agora as coisas mudaram
As well my feelings do
Assim como os meus sentimentos
In time things rearrange
AS coisas se reorganizam no tempo
I am so sick of chasing you
Estou cansado de te perseguir
But what do I get 'cause I just seem to lose
Mas o que eu ganho, por que eu só me vejo perder
You make me regret those times I spent with you
Você me faz ter remorço dos tempos que eu passei com você
And playing those games as I wait for your call
E jogando aqueles jogos enquanto eu espero pelo seu telefonema
And now I give up, so goodbye and so long
Agora eu desisto, então tchau e até mais
It's not a change of pace
Não é uma mudança de ritmo
This time I'll get it right
Dessa vez eu acerto
It's not a change of taste
Não é uma mudança de gosto
I was the one there last night
Eu era aquele cara noite passada
You have your other friends
Você tem seus outros amigos
They were there when you cried
Eles estavam lá quando você chorou
Didn't mean to hurt you then
Não quis te machucar
Best friends just won't leave your side
Os Melhores amigos não sairão do teu lado
But what do I get 'cause I just seem to lose
Mas o que eu ganho, por que eu só me vejo perder
You make me regret those times I spent with you
Você me faz ter remorço dos tempos que eu passei com você
And playing those games as I wait for your call
E jogando aqueles jogos enquanto eu espero pelo seu telefonema
And now I give up, so goodbye and so long
Agora eu desisto, então tchau e até mais
It's not a change of pace
Não é uma mudança de ritmo
This time I'll get it right
Dessa vez eu acerto
It's not a change of taste
Não é uma mudança de gosto
I was the one there last night
Eu era aquele cara noite passada
When I needed you most
Quando eu mais precisava de você
When I needed a friend
Quando eu precisava de um amigo
You let me down now
Você me deixou pra baixo, agora
Like I let you down then
Como eu te deixo pra baixo então
So sorry, it's over
Sinto muito, acabou